ילדתי מרוסיה
קישור לשיר
אודות השיר
הגבעטרון
מילים: מיכאיל פיליפנקו
לחן: יבגני רודיגין
תרגום: אפי נצר
4 4 5 4 5- 4 4- 5 4- 6 5- 4
,אט זו- רם ה- נ- חל הו- לך לו אל ה- ים
4 6 6 5 5- 4 4- 5 4- 5 6 5- 5
,ול- י- דו צו- מ- ח א- לון ני- שא ו- רם
7 7 7 6- 6 5- 4 4- 5 5- 5 5- 6
ב- ג- דה מ- נ- גד מ- ח- לון בק- תה
5 5 5 5- 6 7 6- 6 5- 4- 6 5- 4
.יל- ד- תי מ- רוס- יה ב- ע- צב נש- ק- פה
4 7- 7- 7 7- 7 6-
הו א- לון ני- שא
6- 7 7- 7 6- 6
כה ח- סון הנ- ך
5 5 5 5- 6 7 6-
את רי- עי ה- בא לי
6 5- 4- 6 5- 4
,א- ני כה בו- ד- דה
רוח סתיו נושבת ושלג אט צנח
.האלון הרם כוסה בלובן צח
בגדה מנגד בבקתה הדלה
.ילדתי מרוסיה עדיין מצפה
…הו אלון נישא
טאבים למפוחית של השיר “ילדתי מרוסיה – הגבעטרון”. מעל 1000 טאבים לשירים נוספים ניתן למצוא באתר www.mad-in-israel.com אתם מוזמנים לבקר ולהנות!